Chinese poem illustration: 唐风 蟋蟀/ Tang Wind – Cricket by Anonymous

唐风 蟋蟀

Full video also available at Bilibili: 唐风 蟋蟀🦗

Before illustration to this poem which started at 9:18, a brief to the Tang state is given, a land of splendor, a land full of stories, a land where started the Chinese civilization.

This poem is used to be considered as a blaming poem to the state lord, while it also could be a kind advice from a senior officer, or a yearly review from a diligent governor. The poet paralleled himself as the cricket in deep autum, he wish his cricket-like loud and happy voice could be heard.

The first sentence might be with quattro refering, a cricket/poet in meeting hall, a cricket/poet in Tang state by loanword of Tang(唐). The character 瞿 and 休 are analysed.

唐风 蟋蟀
佚名

蟋蟀在堂,岁聿其莫。
今我不乐,日月其除。
无已大康,职思其居。
好乐无荒,良士瞿瞿。

蟋蟀在堂,岁聿其逝。
今我不乐,日月其迈。
无已大康,职思其外。
好乐无荒,良士蹶蹶

蟋蟀在堂,役车其休。
今我不乐,日月其慆。
无已大康,职思其忧。
好乐无荒,良士休休。

CC BY-NC-SA 4.0 This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.